|
#21
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
English scones use baking powder (baking soda) as a raising agent, and are somewhere between bread and cake - more solid than cake but sweeter than bread.
They are served with butter and jam, or if you are in the West Country, with clotted cream and jam. A cup of tea is almost compulsory! ![]()
__________________
So long and thanks for all the fish! |
Sponsored Links |
#22
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
Thanks, guys, for taking this thread up. I find the differences amusing, and occasionally really weird - for example we in the UK, would not blink or gasp, or complain about Molly Weasly calling Bellatrtx a - whatever - and I, for one was astounded when it was asterisked in the posts just after the launch of DH. It is in the Uk so mild as to be hardly a swear word at all - along with various other mild words, usually referring to "dog mess". Are they really considered to be so bad in the US?
|
#23
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
Yes, it's an extremely derogatory term toward women in the US. I've seen several feminist movements against the word.
|
#24
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
^^It is very derogatory indeed. I read an article about Emma Watson's new movie that someone posted in another thread, and the word Squaw was written in the heading. That word is considered very derogatory here too towards Native American women and is very seldom heard anymore. If it is referred to by the Native American peoples, it is often referred to as the s-word.
__________________
“Be one who nurtures and builds,
who has an understanding and forgiving heart, who looks for the best in people. Leave people better than you found them.” ― Marvin J. Ashton Last edited by mac_attack; October 23rd, 2007 at 12:20 am. |
#25
|
|||
|
|||
Re: "separated by a common language"
Quote:
There's quite a humorous video about this on YouTube by the Black sisters, where they attempt American accents, and rant about crisps/chips and bogeys/boogers. ![]()
__________________
![]() The Sith Lord Nomolous can see you through her computer and is watching you... ![]() Right now she's watching you read her signature... |
#26
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
^^ When Native Americans refer to the S-word I mean. I know what other people mean when they say the s-word.
![]() ![]() ![]()
__________________
“Be one who nurtures and builds,
who has an understanding and forgiving heart, who looks for the best in people. Leave people better than you found them.” ― Marvin J. Ashton |
#27
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
Quote:
btw, are baking powder & baking soda the same thing in UK terminology? because here, they're two different things. Quote:
![]()
__________________
Last edited by Pox Voldius; October 23rd, 2007 at 3:41 am. |
#28
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
In Britain we have baking powder, which is bicarbonate of soda mixed with another raising agent, and we have bicarbonate of soda alone (NaHCO3). Do you call bicarbonate of soda baking soda over there? I think I muddled that up and assumed that baking powder was the same as baking soda.
__________________
So long and thanks for all the fish! |
#29
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
Quote:
baking soda -- active ingredient is "Sodium Bicarbonate", doesn't say anything about any inactive ingredients baking powder -- ingredients: "corn starch, bicarbonate of soda, sodium aluminum sulfate, acid phosphate of calcium"
__________________
|
#30
|
|||
|
|||
Re: "separated by a common language"
Ah so that's what they mean when they talk about boogers in the Simpsons!
|
#31
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
I found this about Biscuits:
Quote:
![]() I also heard a friend say that "bombed" would mean opposite things...For example, if I said that I bombed the test, that would mean I failed. But in Britain, it would mean you aced it? The last one I heard, the most confusing one, is the braces/suspenders. Ok, here goes. What we call suspenders you call braces, what we call braces you call retainers, what you call suspenders we call garters. Did I get that right? I can see a lot of confusion coming from those three words!!
__________________
“Be one who nurtures and builds,
who has an understanding and forgiving heart, who looks for the best in people. Leave people better than you found them.” ― Marvin J. Ashton Last edited by mac_attack; October 23rd, 2007 at 9:02 pm. |
#32
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
(ii) things put over your shoulders and connected to your trousers to hold them up. Sort of like the straps in dungarees. Suspenders: women's lingerie, a band to hold up stockings. However, if you were to talk about suspenders in reference to a man most people would probably be aware of the American usage and follow what you were saying. Are there any Kiwis here? Does anyone know if they shorten everything like Aussies do? Is there much differece between those two languages? |
#33
|
|||
|
|||
Re: "separated by a common language"
Wow, weird... I just learned some of this stuff at school (I'm Britain, US, Australia, etc.) but I didn't know there are actually so many of these words...
PS: What I also find a bit weird is German words in English language (kindergarten? ![]()
__________________
Of course this is happening inside your head, but why on earth should that mean that it is not real?
|
#34
|
|||
|
|||
Re: "separated by a common language"
What are zuchinies(SP)?
This is a fab thread.
__________________
McDreamy ...
![]() |
#35
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
Zucchini
![]() |
#36
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
This is a zuchinni.
![]() I found this video about the difference between a last call in Canada vs England. ![]() ![]() ![]()
__________________
“Be one who nurtures and builds,
who has an understanding and forgiving heart, who looks for the best in people. Leave people better than you found them.” ― Marvin J. Ashton |
#38
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
I think we would call zucchinis courgettes in the UK. Good in stir-fry's and ratatouille.
![]() |
#39
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
Quote:
__________________
So long and thanks for all the fish! |
#40
|
||||
|
||||
Re: "separated by a common language"
Quote:
What other ingredients seem different, out of curiosity?
__________________
|
Powered by: vBulletin, Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.
Original content is Copyright © MMII - MMVIII, CoSForums.com. All Rights Reserved. Other content (posts, images, etc) is Copyright © its respective owners. |